“Az igazán nagy dolgok az apró rezdülésekben érhetők tetten. Mennyivel szegényebb a tenger végtelen felszíne, ha nem fodrozzák hullámok, mennyivel egyhangúbb a kék ég, ha nem csipkézik apró felhők, és milyen halott az erdő is, ha a fák ágain nem fészkelnek madarak, a fűben nem nyüzsögnek parányi bogarak. Ilyen a lélek is: ha nem figyelünk az alig észrevehető, apró örömökre, az élet szépségének legjavát veszthetjük el. ” (Elisabeth Lobber)
2012. július 11., szerda
Orbán Balázs: A csend harcosa
Engem csöndre nevelt az élet,
Én mindig csendes voltam
És ha mással harcolnom kellett.
Önmagammal harcoltam.
Én nem néztem a jót,a rosszat -
Sokszor elbántak velem.
S tudtam,hogy ocsmány a bűn,de
Ocsmányabb az,aki bűntelen.
Én kárhozott vagyok,ki bűnét
Szenvedi és ismeri,
Súlyos vétkekkel terhes,hogy majd
Megbocsássanak neki.
Én nem hiszek a tisztaságban,
Mert nincsen tiszta ember,
De tisztelem azt,kit az élet
Felitat küzdelemmel.
Szeretem,ki megtörtségétől
Rogyva fekszik és hallgat
S az utolsó szó jogán magához
Ragadja majd a hatalmat.
Mert szemében örök szikra ég,
Szeme tükrözi az eget,
Benne szikrázik a messzeség,
Mely kibontja a fényeket.
Mert kit csöndre nevelt az élet,
Annak hosszú s könnyes az út.
S ha minden csatát el is veszít,
Ő nyeri meg a háborút!
Én mindig csendes voltam
És ha mással harcolnom kellett.
Önmagammal harcoltam.
Én nem néztem a jót,a rosszat -
Sokszor elbántak velem.
S tudtam,hogy ocsmány a bűn,de
Ocsmányabb az,aki bűntelen.
Én kárhozott vagyok,ki bűnét
Szenvedi és ismeri,
Súlyos vétkekkel terhes,hogy majd
Megbocsássanak neki.
Én nem hiszek a tisztaságban,
Mert nincsen tiszta ember,
De tisztelem azt,kit az élet
Felitat küzdelemmel.
Szeretem,ki megtörtségétől
Rogyva fekszik és hallgat
S az utolsó szó jogán magához
Ragadja majd a hatalmat.
Mert szemében örök szikra ég,
Szeme tükrözi az eget,
Benne szikrázik a messzeség,
Mely kibontja a fényeket.
Mert kit csöndre nevelt az élet,
Annak hosszú s könnyes az út.
S ha minden csatát el is veszít,
Ő nyeri meg a háborút!
B. Huszta Irén: Szemek és szívek
szemedbe nézek
látom magamat
szívedbe lépek
érzem szavadat
szemembe nézel
látod magadat
szívemben érzem
szíved kitagad
szemembe nézel
hallom hívogat
szíveddel érzed
szívem simogat
szemedbe nézek
hangom elakad
szívemmel látlak
téged s magamat
látom magamat
szívedbe lépek
érzem szavadat
szemembe nézel
látod magadat
szívemben érzem
szíved kitagad
szemembe nézel
hallom hívogat
szíveddel érzed
szívem simogat
szemedbe nézek
hangom elakad
szívemmel látlak
téged s magamat
Ignazio Delogu: Ideje volna már
Ha onnan nézem
a tengert, ahol
felkel a nap,
arra gondolok, merről
érkezett e nevezetes földre az,
aki először adott nevet
a köveknek,
a virágoknak, a vizeknek, az állatoknak,
s hogy milyen nyelven
szólította barátnak
az ellenséget,
s a válaszra,
ha választ kapott.
Ha onnan nézem
a tengert, ahol
kihuny a nap,
a régi titokra gondolok,
amellyel visszatalálhatunk
az ősi időkhöz,
hogy újrakezdjük
az elfeledett, megcsalt,
elhagyott, immár mindenki
életétől idegen
történelmet.
Nem hiányzik az oka,
ha nem vagyunk:
másokban tévelyegve
keressük az utat,
és századokat késve
járunk,
mint vakok.
Ideje volna már, hogy
elmondjuk, kik vagyunk,
honnan jövünk,
és hová tartunk.
(Stefano De Bartolo fordítása)
a tengert, ahol
felkel a nap,
arra gondolok, merről
érkezett e nevezetes földre az,
aki először adott nevet
a köveknek,
a virágoknak, a vizeknek, az állatoknak,
s hogy milyen nyelven
szólította barátnak
az ellenséget,
s a válaszra,
ha választ kapott.
Ha onnan nézem
a tengert, ahol
kihuny a nap,
a régi titokra gondolok,
amellyel visszatalálhatunk
az ősi időkhöz,
hogy újrakezdjük
az elfeledett, megcsalt,
elhagyott, immár mindenki
életétől idegen
történelmet.
Nem hiányzik az oka,
ha nem vagyunk:
másokban tévelyegve
keressük az utat,
és századokat késve
járunk,
mint vakok.
Ideje volna már, hogy
elmondjuk, kik vagyunk,
honnan jövünk,
és hová tartunk.
(Stefano De Bartolo fordítása)
Várnai Zseni: Meghal a rózsa
Meghal a rózsa.
Illatteste lebágyad,
Sziromruhája hervadtan lehull,
Az életből egy szépség így kimúl,
Egy rózsa meghal, bimbók feslenek,
S új rózsákat himbálnak a szelek,
Élnek a rózsák.
Meghal a madár,
Daloló ajka néma,
Kéklő azúrba többé nem repül,
A porba hull le fájva, egyedül,
De fönt a fényben millió madár
Dalolja: élet! Élet, nem halál!
Madarak élnek.
Meghalok én is.
Megkövült jégszívemben
Világnyi kín és bánat hamvad el,
Nem sír többé, nem jajdul, énekel,
Ám mialatt én porrá roskadok,
Új, friss szívek köszöntik a napot
Ó, örök élet!
Illatteste lebágyad,
Sziromruhája hervadtan lehull,
Az életből egy szépség így kimúl,
Egy rózsa meghal, bimbók feslenek,
S új rózsákat himbálnak a szelek,
Élnek a rózsák.
Meghal a madár,
Daloló ajka néma,
Kéklő azúrba többé nem repül,
A porba hull le fájva, egyedül,
De fönt a fényben millió madár
Dalolja: élet! Élet, nem halál!
Madarak élnek.
Meghalok én is.
Megkövült jégszívemben
Világnyi kín és bánat hamvad el,
Nem sír többé, nem jajdul, énekel,
Ám mialatt én porrá roskadok,
Új, friss szívek köszöntik a napot
Ó, örök élet!
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)