Egy idős cherokee indián az életről mesélt az
unokájának. . .
Küzdelem zajlik a bensőmben - mondta a fiúnak.
Rettentő harc ez, két farkas vívja egymással.
Az egyik farkas gonosz - ő a harag, irigység, bánat, mohóság, arrogancia, önsajnálat, bűntudat, sértődöttség, kisebbrendűség, hazugságok, önteltség, felsőbbrendűség és ego.
A másik farkas jó - ő az öröm, béke, szeretet, remény, derűs nyugalom, alázat, kedvesség, jóakarat, empátia, nagylelkűség, igazság, együttérzés és hit.
Ugyanez a harc benned is zajlik és mindenki másban is.
Az unoka elgondolkozott egy percre, majd megkérdezte a nagyapját:
- Melyik farkas fog győzni?
- Amelyiket táplálod - válaszolta az idős indián.
unokájának. . .
Küzdelem zajlik a bensőmben - mondta a fiúnak.
Rettentő harc ez, két farkas vívja egymással.
Az egyik farkas gonosz - ő a harag, irigység, bánat, mohóság, arrogancia, önsajnálat, bűntudat, sértődöttség, kisebbrendűség, hazugságok, önteltség, felsőbbrendűség és ego.
A másik farkas jó - ő az öröm, béke, szeretet, remény, derűs nyugalom, alázat, kedvesség, jóakarat, empátia, nagylelkűség, igazság, együttérzés és hit.
Ugyanez a harc benned is zajlik és mindenki másban is.
Az unoka elgondolkozott egy percre, majd megkérdezte a nagyapját:
- Melyik farkas fog győzni?
- Amelyiket táplálod - válaszolta az idős indián.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése